Общество | ХМАО
Моя твоя не понимай: югорские нотариусы ищут переводчиков с таджикского
Столкнулись с неожиданной проблемой
18 апреля 2024 в 17:32
В Югре нотариусы жалуются на нехватку переводчиков с таджикского языка. И проблема тут вовсе не в документах. С заверенным переводом проблем нет. А вот в общении порой приходится сталкиваться с языковым барьером, сообщает «Вестник».
Дело в том, что при заключении сделок обе стороны должны быть уверены, что полностью понимают друг друга. Ведь любая недосказанность может стать причиной серьезных проблем в будущем.
"Частенько бывает, что, к примеру, на сделку с недвижимостью, приезжают продавцы, совсем не владеющие русским языком, а с ним — родственник со стороны покупателя, выступающий переводчиком. Понятно, что здесь переводчик — заинтересованное лицо", — объяснила вице-президент Нотариальной палаты Жанна Самойлова.
Этот вопрос решили решить с таджикскими диаспорами. Общины согласились помочь и предоставить независимых переводчиков, сообщает nv86.ru.
Дело в том, что при заключении сделок обе стороны должны быть уверены, что полностью понимают друг друга. Ведь любая недосказанность может стать причиной серьезных проблем в будущем.
Следите за новостями в нашей группе Новости Югры
"Частенько бывает, что, к примеру, на сделку с недвижимостью, приезжают продавцы, совсем не владеющие русским языком, а с ним — родственник со стороны покупателя, выступающий переводчиком. Понятно, что здесь переводчик — заинтересованное лицо", — объяснила вице-президент Нотариальной палаты Жанна Самойлова.
Этот вопрос решили решить с таджикскими диаспорами. Общины согласились помочь и предоставить независимых переводчиков, сообщает nv86.ru.